言語学習のススメ。
最近は忙しさの所為にしてインドネシア語学習をサボってしまっています。
正直言って、普通に日常生活を送るだけであれば今以上に勉強する必要はないかもしれません。
そりゃ5年もいれば大体の言葉は喋れるようになりますからね。
食事をするにも買い物するにも旅行をするにも基本的に使う単語なんていつものルーティーンみたいなものですし、
相手側(インドネシア人)も結構聞く姿勢を持ってくれるので多少言葉が間違っていようとも、「(こいつはこういうことを言いたいんだな)」とこちらの意図を汲み取ってくれます。
この姿勢は本当に日本人も見習うべきだと思いますよ!
日本国内で覚えたての日本語で頑張って話そうとする外国人に対してちょっと笑ってしまいそうになる事がありますが、あれって笑われる側って結構傷つくんですよね…。
これは海外で生活していて学んだ事の一つです。
話が逸れましたね。
そう、インドネシア語学習についてですが中途半端に喋れてしまうと、
本来ならもっと適切な単語があるのに「大体同じ意味だから」って感じで新しい単語を使わなくなってしまうんですよね。
ただでさえインドネシア語は他の言語に比べて語彙が少ないので、使い分けが適当になりがちなんですよ。
例えば「使う」という意味の「Pakai」なんかは勉強し始めの段階で覚えると思いますが、
他にも「guna」や「manfaat」だって使うという意味ですからね。
ただし若干ニュアンスが違うんですよ。
「manfaat」なんかはちょっと悪意のある場合の「利用する」とかに使いますね。
例えば「あいつはいつも俺を財布のように利用している」だと
「Beliau selalu memanfaatkan saya seperti dompet」みたいな。
そんなわけで、頻繁に使う言葉って頻繁に使うから覚えるのも早いんですが
代替可能な単語ってなかなか頭に残らないんですよ。
そんな状態なんで会社のスタッフからも「ミスター、最近インドネシア語あんまりよくないね」とか小言言われてしまうんです。
インドネシア人部下、フランク過ぎない?
私一応、上司なんですけど。
明日からまた30分のインドネシア語学習を再開しようと思います。
朝に勉強するのは個人的にオススメです。
特に新しい単語を覚えるのには最適(と思います)。
理由は単純ですが、朝に勉強しておけばその1日の中で「もしかしたら!」新しく勉強した単語を使うタイミングがあるかもしれないじゃないですか。
というか、その使うタイミングを自ら演出したりとか。
やはりインプットよりもアウトプットの量を多くした方が言語の上達スピードは早いと思うので。
近い将来にテクノロジーが発達して実用レベルのリアルタイム翻訳機が出てくるとしても、「それいつよ?」って感じなんで、
アナログ人間な私は非効率だとしても自分で勉強しておきます。
自力で喋れた方がドヤ顔できるしw